小桃枝上春来早,初试薄罗衣。年年此夜,华灯盛照,人月圆时。禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携。更阑人静。千门笑语,声在帘帏。
中原 元宵 写景 夜色 婉约派 抒情 文人 月夜 柔美 楼台 清新 爱情闺怨 节令时序 闺秀

译文

小桃枝头春意来得早,初次换上轻薄春衣。年年这个夜晚,华灯灿烂照耀,正是人间团圆月圆时。 京城街道箫鼓喧天,寒意渐轻夜正长,纤纤玉手携手同行。夜深人静时分,千家万户传出欢声笑语,声音透过帘帷传来。

注释

人月圆:词牌名,双调四十八字,前段五句两平韵,后段六句两平韵。
元夜:元宵节之夜,农历正月十五。
小桃:桃花的一种,正月即开花。
薄罗衣:薄绸衣服,形容春装轻盈。
禁街:京城街道,古代京城夜间宵禁,唯元宵节解除。
箫鼓:箫声和鼓声,指元宵节的各种音乐表演。
更阑:更深夜尽。
帘帏:帘幕和帷帐,指室内。

赏析

这首词以元宵佳节为背景,描绘了宋代都城元宵夜的热闹景象。上片写初春气息和节日氛围,'小桃枝上春来早'点明时令,'华灯盛照,人月圆时'既写实景又寓团圆之意。下片通过'禁街箫鼓''千门笑语'的听觉描写,营造出浓厚的节日气氛。'纤手同携'的细节描写,暗示词人与佳人共度良辰的美好情景。全词语言清丽,意境优美,既有宏观的节日场景,又有微观的人物活动,展现了宋代元宵节的繁华盛况和人们追求团圆美满的生活理想。