译文
仙人相伴在北斗星边,洞箫声忽然中断如烟消散。平生不曾领略山水幽境,一朝亲临却心中茫然。离长安日渐遥远难以再见,掘地岂知真能见到泉源。多年漂泊在汉江之上,江水东流不捨悲叹长川。山重水复景色无穷无尽,翠绿屏风金色画幔展现在眼前。晴空云雾清晨笼罩山峦,碧绿山峰融融春色连接天际。四季为我提供绘画素材,巧妙增减丑与美的表现。用心构思尽显远江意境,笔锋耕耘遍及西山田园。苍老容颜花白头发如何排遣,且用戏墨来忘却残年。将军的青山自然金碧辉煌,萧郎的翠竹夸耀婵娟之美。风流千载再无顾恺之,当今妙手当推李龙眠。岂料我这俗笔得蒙高咏,从此扬名因为谪仙般的您。爱好诗歌喜好绘画本是天性,与辋川先生的缘分似是前定。定当另绘一幅烟霞仙境,更需您在玉堂醉中挥毫长篇。
注释
帝子:指仙人或帝王之子,此处暗喻苏轼。
玉斗边:指北斗星旁,喻指朝廷高位。
洞箫忽断:暗指苏轼仕途受挫,被贬谪。
山水窟:山水幽胜之处。
长安日远:用《晋书》典故,喻离朝廷遥远。
掘地及泉:喻追求真理的执着。
汉江:指苏轼被贬黄州期间活动的长江流域。
翠幕金屏:形容山水如画屏般美丽。
幂幂:云雾弥漫貌。
溶溶:水流宽广貌。
心匠:指艺术构思。
龙眠:指宋代画家李公麟,号龙眠居士。
谪仙:指李白,此处借指苏轼。
辋口先生:指唐代诗人王维,曾隐居辋川。
赏析
本诗是苏辙酬和兄长苏轼的诗作,充分展现了宋代文人诗的特色。艺术上采用虚实相生的手法,将现实景致与艺术想象完美结合。诗中'翠幕金屏''晴云幂幂'等句,以画入诗,意境开阔。语言上对仗工整而自然流畅,'四时为我供画本,巧自增损媸与妍'等句体现了宋代文人以理入诗的特点。情感表达含蓄深沉,既有对兄长才情的钦佩,又有对自身境遇的感慨,更透露出兄弟间深厚的情谊。全诗在写景抒情中融入对诗画艺术的深刻见解,展现了苏辙作为文学大家的艺术造诣。