佳人已属沙吒利,义士今无古押衙。
七言绝句 人生感慨 凄美 幽怨 悲壮 抒情 文人 爱情闺怨 说理 闺秀

译文

心爱的佳人已被权贵豪强夺去,如今却再也找不到像古押衙那样的义士来相助。

注释

沙吒利:唐代蕃将,此处借指强权豪夺者。典出唐代许尧佐《柳氏传》,韩翃爱姬柳氏被蕃将沙吒利所夺。。
古押衙:唐代传奇《无双传》中人物,姓古的押衙官,曾仗义相助,成全王仙客与刘无双的爱情。押衙为唐代官名,掌管仪仗侍卫。。
佳人:美貌女子,多指才德兼备的女子。。
义士:恪守道义、勇于助人的人。。

赏析

这两句诗以精炼的语言道出了人世间的无奈与悲凉。上句用沙吒利的典故,暗喻美好事物被强权侵占的残酷现实;下句以古押衙的缺失,抒发对世风日下、义士难寻的感慨。诗句对仗工整,用典贴切,通过今昔对比,深刻表达了在权势面前个人力量的渺小和对正义相助的渴望。语言含蓄而意蕴深远,具有强烈的艺术感染力。