译文
又到了去年这个时候,杏花泛红如含羞的面庞,柳树刚吐出嫩绿的新芽。无奈寻春的脚步已远,只听得湖湾处马儿嘶鸣;卖花声飘过,窗纱后传来歌声。暖阳下轻烟袅袅,身着薄衣手执罗扇,看遍了贵族子弟的华美马车。谁曾想到,十年间的魂牵梦绕,竟是在天涯风雨中度过! 罢了罢了,何必伤感叹息。空自换来两鬓斑白!且不知门外的桃花属于哪个朝代;不知江南的燕子又在谁家筑巢。世事本就无情,天公却有意,让每年东风吹拂每年鲜花盛开。索性一笑置之,醒来时饮酒,醉后品茶。
注释
年时:去年此时。
杏红欲脸:杏花泛红如人面含羞。
柳绿初芽:柳树刚吐新绿。
湖曲:湖湾曲折处。
人唱窗纱:隔着窗纱传来歌声。
七宝车:装饰华贵的马车。
十年魂梦:十年间的梦境般经历。
休休:罢了,算了。
谩赢得:空自换来。
江左:江东地区,指江南。
燕子谁家:化用刘禹锡'旧时王谢堂前燕'诗意。
赏析
这首词以春景起兴,通过今昔对比抒发人生感慨。上片描绘春日繁华景象,'杏红欲脸,柳绿初芽'用拟人手法写出春的生机,'马嘶湖曲''人唱窗纱'等细节渲染出热闹氛围。下片笔锋陡转,'十年魂梦,风雨天涯'道出沧桑巨变,形成强烈反差。'世事无情,天公有意'包含深刻哲理,最后'醒来杯酒,醉后杯茶'的洒脱,体现了词人超然物外的人生态度。全词语言清丽,意境深远,在婉约中见豪放,在伤感中显旷达。