原文

薄酒可成礼,何必饮上尊。
丑妇可成室,何必求丽人。
人生有欲皆求得,谁能有得终无失。
多藏未免诲穿窬,厚味亦能生疢疾。
青鞋缓步可当车,不用驷马黄金羁。
茅檐之下庇风雨,不用丹碧文榱题。
缊袍布衾亦自暖,不用狐裘蒙锦衣。
菜羹脱粟亦自饱,不用五鼎羞鲜肥。
月盈不偿阙,物盛必有衰。
逐客可相亦可夷,饿隶为王又为菹。
欲从意满神所忌,吉凶反覆相乘除。
吾闻猩猩骂人非不智,以醉就禽犹惜屦。
鼋鼍窟穴深更深,卒为人得由贪饵。
古来达识照其几,外物视之双弊屣。
于陵辞聘宁灌畦,禦寇辞粟宁忍饥。
逃荣无辱二疏去,今是昨非陶令归。
请君莫嫌薄酒薄,瓦瓮匏尊任斟酌。
请君莫嫌丑妇丑,荆钗布襦与偕老。
天宽地大得自由,如此足矣何多求。
五言古诗 人生感慨 劝诫 含蓄 咏物抒怀 文人 旷达 村庄 江南 淡雅 田野 自励 说理 隐士

译文

淡酒可以完成礼仪,何必非要饮用上等美酒。相貌平常的女子可以成家,何必非要追求美人。人生有欲望都想得到满足,但谁能在得到后永远不失去?财富过多难免招来盗贼,美味过度也能引发疾病。穿着草鞋缓步行走可以代替乘车,不需要用四匹马拉的豪华马车。茅草屋檐下可以遮风挡雨,不需要雕梁画栋的华屋。粗布衣被也能保暖,不需要狐皮锦衣。菜汤粗米也能吃饱,不需要五鼎盛馔的珍馐美味。月圆之后必然亏缺,事物鼎盛之后必定衰败。被放逐的人可能成为宰相也可能沦为夷人,饥饿的奴隶可能成为君王也可能变成肉酱。欲望得到满足会招致上天忌惮,吉凶祸福相互转化。我听说猩猩骂人并非不聪明,却因醉酒而被捉仍爱惜鞋子。鼋鼍的洞穴再深,最终被人捕获是因为贪食诱饵。自古以来明达之士洞察先机,把身外之物看得如同破鞋。陈仲子拒绝聘任宁愿浇园种菜,列子辞谢粮食宁愿忍受饥饿。疏广叔侄逃避荣华不受侮辱而归隐,陶渊明认识到今天的正确和昨天的错误而辞官归田。请你不要嫌弃薄酒味淡,瓦罐葫芦瓢任你斟酌。请你不要嫌弃妻子貌丑,荆枝为钗粗布为衣与她白头到老。天地广阔获得自由,像这样就足够了何必过多追求。

赏析

这首诗以'薄酒''丑妇'起兴,通过对比手法阐述知足常乐的人生哲理。艺术特色上:1)运用大量生活化比喻,如'青鞋缓步可当车''茅檐之下庇风雨',形象生动;2)善用历史典故,如猩猩惜屦、二疏归隐等,增强说服力;3)语言质朴自然,富有哲理思辨;4)结构严谨,从具体到抽象,层层递进。诗歌体现了宋代哲理诗的特色,在平淡中见深刻,传达出淡泊名利、追求精神自由的价值取向。

注释

薄酒:淡酒,劣质酒。
上尊:上等美酒。
穿窬:穿壁翻墙,指盗窃行为。
疢疾:疾病。
文榱题:雕绘华丽的椽子。
缊袍:以乱麻为絮的袍子,指粗布衣服。
五鼎:古代大夫祭祀用五鼎盛牲,指豪华饮食。
逐客:被放逐之人。
夷:古代对东方少数民族的称呼,此处指地位低下。
菹:肉酱,指被残杀。
猩猩惜屦:传说猩猩因爱惜鞋子而被人捕获。
鼋鼍:大鳖和扬子鳄。
弊屣:破鞋,比喻废物。
于陵:指陈仲子,战国隐士。
禦寇:列御寇,战国道家人物。
二疏:汉代疏广、疏受叔侄。

背景

此诗为宋代诗人于石所作。于石(1247-?),字介翁,号紫岩,兰溪人。宋亡不仕,隐居教授。诗风质朴,多寓人生哲理。本诗创作于宋末元初社会动荡时期,反映了士人在朝代更替中对人生价值的重新思考,体现了道家知足寡欲的思想和儒家安贫乐道的精神。