译文
竹窗上传来环佩般的玲珑声响,推开窗户已看不见青翠的山色。 雪神剪碎水珠化作雪花飘落,冻裂的手缩入袖中泛起鸡皮疙瘩。 华美的坐垫帷幕旁火炉正旺,却不知酒面已冷得快要结冰。 女子纤指斟满温玉杯中的美酒,胜过松风煮茶的清响。 亭中主人含笑不语,雪景妙处难以言评。 诗成呵气暖笔笔墨随冻,静心寻思趣味深长如银海澄明。 天风浩荡吹动鹤氅衣袂,真想跨上白虹直上云霄。 那晒太阳暖背的是何人?这雪亭可远观而不可登临。
注释
周功甫:周孚,字功甫,南宋文人。
石溪三亭:周孚在石溪所建的三座亭子。
珑玲:玉石相击声,形容雪落竹窗之声。
玉妃:传说中的雪神,此处指雪花。
龟手:冻裂的手。
肤粟:因寒冷而起鸡皮疙瘩。
紫茵锦幕:华美的坐垫和帷幕。
春葱百指:女子纤细的手指。
暖玉:指温酒用的玉器。
银海:雪后天地洁白如银海。
鹤氅:用鸟羽制成的外套。
太清:天空。
负暄曝背:晒太阳暖背。
赏析
本诗以细腻笔触描绘雪亭冬景,展现南宋文人雅士的冰雪情怀。开篇以'环佩声珑玲'通感手法写雪落竹窗的听觉美,'玉妃剪水'用神话意象将雪花拟人化。中间通过'紫茵锦幕'与'酒面寒欲冰'的冷暖对比,突显冬日围炉饮酒的雅趣。'冥搜有味银海明'一句,既写雪光映照的视觉感受,又暗含创作灵感的微妙体验。结尾'可望不可登'的感慨,赋予雪亭以超然物外的哲学意味,体现了宋代文人追求精神超越的审美取向。