译文
其他山石虽然众多,但珍贵砚石深藏幽僻之处。 芙蓉坑出产璞玉般的砚石,敲击有金石声,质地如美玉。 山峦相互勾连,地势却中断隔绝。 曲折山坳住着八九户人家,小路布满牛羊足迹。 涧水环绕石根,石质多呈天青碧色。 北山高耸入云,南山蜿蜒俯伏。 二十名砚工日夜开凿山腹。 点灯磨斧,深入矿洞超过百尺。 我冒风雨前行,游览忘返不知黄昏。 夜宿茅屋下,孤灯映照山中寂静。 酒罢唤来砚工,细细询问采石详情。 优质砚石如冰蚕吐银丝,鲛人织薄纱。 经巧手雕琢,价值堪比黄金。 断崖半倾,旧矿洞早已湮没。 旁寻其他石材,却如饮水般不受墨。 坚润细腻的已是上品,粗糙劣质的如同奴仆。 方知天地之间,珍品为神灵所惜。 罕见固然珍贵,即便有也不易辨识。 美石真玉混杂一区,言毕连声叹息。 抚摸长满青苔的山崖,此言值得镌刻铭记。
注释
砚山:产砚石的山,指歙砚产地。
芙蓉坑:歙砚名坑,以产优质砚石著称。
绀碧:天青色和碧绿色,形容石质色泽。
二百指:二十人(一人十指)。
篝灯:灯笼,指矿工用的照明工具。
黄金镒:古代重量单位,一镒约二十两。
支庶:比喻优质砚石如贵族。
臧获:奴婢,比喻劣质石材。
珉玉:似玉的美石和真玉,比喻石材优劣混杂。
赏析
本诗以游记形式展现歙砚开采的艰辛与砚石的珍贵。艺术上采用对比手法:他山石多而贱与砚山石少而贵对比,优质砚石如'冰蚕银丝'与劣质石'饮水不受墨'对比。通过'篝灯砺斧斤,深入逾百尺'等细节描写,真实再现砚工劳作场景。语言质朴自然,善用比喻如'金声玉德'形容砚石品质,'珉玉混一区'隐喻人才埋没。全诗在咏物中寄寓深刻哲理——尤物难得,真才难识,体现了宋代文人对工艺之美的审美追求和惜才爱物的人文情怀。