译文
往昔异姓封王的新安郡王吴玠,中兴功勋载入史册旗帜飘扬。边敌不敢窥视蜀地关塞,至今仍依靠这坚固防御如金城汤池。 我生来遗憾晚于王爷时代,幸能结识其后裔人物俊秀。在朝时日虽短即西行赴任,自请一州之地适宜试守。 北望妫墟临近咸阳故地,往事令人感慨悲伤。清明时节守边不妨从容,试问如何浇瓜采桑治理地方。 湖上花色浓郁如美酒,朝廷重臣惜别携手相送。一杯寿酒辞谢不能饮,千里关山漫漫频回首。 正值壮年手握兵符,此行善保千金贵体。筹划边防深思熟虑得全策,归来当献平定外患的良策书。
注释
曩时:从前,往昔。
新安王:指南宋抗金名将吴玠,封新安郡王。
旗常:旗与常,王侯的旗帜,喻功勋卓著。
金汤:金城汤池,喻坚固的防御。
王孙:指吴司令为吴玠后裔。
立朝日浅:在朝为官时间不长。
自诡:自请,自愿请求。
妫墟:传说中舜的居地,泛指北方。
乘障:守卫边疆险要处。
缓带:宽松衣带,形容从容不迫。
浇瓜:用浇瓜之典喻以德报怨。
紫微:紫微星,喻朝廷重臣。
虎符:兵符,指军事指挥权。
平戎书:平定外患的策论。
赏析
本诗为南宋诗人王十朋送别友人赴任金州之作。全诗以历史传承开篇,通过追忆抗金名将吴玠的功绩,烘托出对吴司令的期许。诗中巧妙运用对比手法,将历史功业与现实使命交织,既有对往昔的追忆,又有对未来的展望。语言凝练厚重,用典自然贴切,情感真挚深沉。尾联'筹边熟虑得全策,归来却献平戎书'既体现对友人的勉励,也暗含诗人自身的政治抱负,展现了南宋士大夫的忧国情怀。