译文
元结的文辞如日光般明澈玉般高洁,颜真卿的书法如银钩铁画般刚劲有力。 不惜百金购得碑文拓本,如今亲手抚摸石刻真迹。 《诗经》雅颂的盛世之音久已不闻,末世却变为《黍离》的亡国之悲。 《春秋》笔法多寓贬义,《鲁颂》四篇却只有赞美而无讥讽。 渔阳战鼓震动潼关华山,公卿们徒步跟随玄宗车驾逃亡。 肃宗在朔方重整宗庙,京城父老迎接千军万马。 群臣紫袍拜谒道旁,上皇终于万里回銮。 却有母鸡司晨的悍妇专政,妖狐夜嚎的老奴弄权。 如旭日般的大唐基业尚未黯淡,只歌颂丰功伟业我又有何挑剔? 元结碑文义正而言辞不够委婉,前辈不辨真伪令后人生疑。 正该细读史克所作的颂文,不必苦究涪翁的评诗。 许远张巡的忠贞气节震动金石,李光弼郭子仪的威武如虎豹般勇猛。 断崖上的苍石终会风化剥蚀,但诸公的声名功烈万古垂芳。 上天怜我倦游之客心有遗憾,寒雨湿江催人解缆启航。 北望神州不禁再三叹息,翰墨间的是非功过又何须多议。
注释
浯溪:在今湖南祁阳,以元结《大唐中兴颂》石刻闻名。
元子辞:指元结所作《大唐中兴颂》,元结字次山,号元子。
颜公书:指颜真卿书写的石刻,书法银钩铁画,遒劲有力。
猗那清庙:《诗经》中颂扬周王功德的篇章,喻盛世之音。
王黍离:《诗经·王风·黍离》,伤周室衰微,喻乱世之悲。
渔阳鼙鼓:指安史之乱,渔阳为安禄山起兵之地。
六飞:皇帝车驾六马,代指唐玄宗仓皇出逃。
朔方天子:指唐肃宗在灵武即位,依靠朔方军平定叛乱。
牝鸡鸣晨:喻杨贵妃干政,典出《尚书·牧誓》。
孽狐老奴:指宦官李辅国等奸佞小人。
涪翁诗:指黄庭坚(号涪翁)对中兴碑的评论诗。
许张劲节:许远、张巡坚守睢阳,忠烈震于金石。
李郭壮武:李光弼、郭子仪平定安史之乱的功绩。
赏析
此诗为张孝祥过浯溪读《大唐中兴颂》碑的咏史之作。艺术上融写景、抒情、议论于一炉,以雄浑笔触展现历史沧桑。开篇以'日光玉洁''银钩铁画'盛赞元文颜书,奠定庄重基调。中间大量用典,通过《诗经》雅颂与黍离之悲的对比,暗喻盛世衰微。对安史之乱全景式描绘中,既表彰忠烈,又批判奸佞,体现深刻的历史洞察力。结尾'神州北望三叹息'将个人感慨与家国情怀相结合,在苍茫雨景中升华出历史沉思。全诗结构严谨,语言凝练,在宋代咏史诗中堪称佳作。