译文
黄山巍峨耸立高峻挺拔,上面有仙人时常往来。 若问谁是这里的主人,舒啸亭中主人姓回。 面对险峰倒酒畅饮,安闲仰卧在胡床上吐着篆烟。 忽然清亮的啸声穿透云端,这意境悠远绵长跨越千古。 最美是深夜孤月明亮时,风中松声泉声石韵更加清幽。 我愿效仿嵇叔夜那样,聆听空山中鸾凤般的清音。
注释
吕待制:指吕祖谦,南宋理学家,曾任待制官职。
舒啸:指舒啸亭,吕祖谦居所中的亭子名称。
崔嵬:山势高峻的样子。
东道主:招待客人的主人。
姓回:暗指吕祖谦,回有回转、循环之意,暗合理学思想。
危峰:高峻的山峰。
偃仰:仰卧,安闲自在的样子。
胡床:古代一种可折叠的坐具。
篆烟:香烟缭绕如篆字形状。
叔夜:嵇康字叔夜,三国时期著名文学家、音乐家,善长啸。
鸾凤:传说中的神鸟,比喻高雅之士。
赏析
这首诗以黄山为背景,描绘了吕祖谦在舒啸亭中的隐逸生活。诗人通过'峙立高崔嵬''飞仙往来'等意象,营造出超脱尘世的意境。'坐对危峰倒樽酒,偃仰胡床篆烟吐'生动刻画了主人公安闲自得的神态。'划然清响透云端'将长啸的意境推向高潮,体现了士大夫追求精神自由的理想。结尾以嵇康自比,表达了对高雅情操的向往。全诗语言清丽,意境空灵,融写景、抒情、言志于一体,展现了宋代文人雅士的生活情趣和精神追求。