译文
举世之人都争相追逐恩宠利禄,贪求进升从不肯停休。 山林中的隐逸之士,又缺乏经世济民的谋略。 来到这半隐的书斋,再次拜见吕侯。 他袖手辞别富贵荣华,筑庐居住清静幽雅。 我从儿时起,就已久闻他的风流雅望。 父老们数说当世贤才,像他这样的人真是少有匹敌。 已经拥有了金瓯般稳固的名声,暂且效仿裴度绿野堂的闲游。 天下人都期盼着他的甘霖雨露,争相想要挽留他出山。 从前的姜太公,一出山就扶助了周朝。 朝廷正虚席以待,您可愿意幡然出仕?
注释
吕待制:指吕祖谦,南宋理学家,曾任待制官职。
半隐:既不完全隐居也不完全出仕的状态。
宠利:恩宠和利禄。
嗜进:贪求进升官职。
槁项:形容隐居者面容憔悴。
经济谋:经世济民的谋略。
朅来:来到。
半隐寮:吕祖谦的书斋名。
金瓯名:比喻重要的名声地位,出自《南史·朱异传》。
绿野游:指唐代裴度在洛阳建的绿野堂,喻闲适生活。
钓璜老:指姜子牙,曾在渭水钓鱼遇周文王。
廊庙:指朝廷。
侧席:虚席以待贤才。
赏析
本诗以对比手法开篇,批判了世人争名逐利与隐士脱离实际两种极端,从而烘托出吕祖谦'半隐'境界的高妙。'袖手辞富贵,结庐清且幽'生动刻画了主人公超脱世俗的形象。诗中巧妙运用'金瓯''绿野''钓璜'等典故,既赞美了吕祖谦的才德,又表达了对其出仕的期待。最后以问句作结,含蓄深远,体现了宋代士大夫在仕隐之间的复杂心态。全诗语言凝练,意境深远,展现了南宋理学家的精神追求。