译文
穿着麻布袍子抵挡狐皮大衣的温暖,简单的晚饭可以当作肉食。忌讳贫穷终究难以避免,谁不喜爱积蓄财富呢? 贪图利益时额头冒汗,恐怕愧对安贫乐道的王承福。财富本是灾祸的媒介,身处他乡更要隐藏自己的才华。 你看那座右的欹器,装满就会倾覆。圣贤修身的关键,在于清心寡欲。 对世俗淡泊无所求,才能真正充实内心。是谁让我穿上青衫为官,失策地混迹于流俗之中。 黄先生你有白鹭般高洁的姿态,笔力可扛百斛重物。笑看那些推销龟手药的人,想要售货先要聚拢同族。 你知道我生活清苦,待人接物还不够圆熟。为官之道不够机巧,只能俯首立于低矮的官舍。 经过锻炼才能知道真金,严寒中才能看见松竹的坚贞。如果自立之心不坚定,徒然读圣贤书也是枉然。 谁说庄子清高,有时也不得不低头求食。贫穷时作扣角之歌,年老厌倦仕途生涯。 古道逐渐消亡,时人正追逐名利。在南山之南有块田地,可以准备一碗清粥。 请让我续写《归去来辞》,早早收住世俗之路的脚步。
注释
缊袍:以乱麻为絮的袍子,指贫者之服。
狐裘:狐皮大衣,指富贵者之服。
讳穷:忌讳贫穷。
颡有泚:额头冒汗,语出《孟子》,形容惭愧。
王承福:唐代泥瓦匠,安贫乐道,韩愈曾为其作传。
越乡忌怀玉:语出《老子》'知我者希,则我者贵,是以圣人被褐怀玉'。
座右器:指欹器,古代劝诫'满则覆'的器具。
青衫:低级官员的服饰。
振鹭姿:形容仪态优美,如白鹭高飞。
龟手药:防治手冻裂的药,典出《庄子》。
祁寒:严寒。
漆园:指庄子,曾任漆园吏。
扣角歌:宁戚饭牛扣角而歌,求用于齐桓公。
淄川牧:指仕宦生涯。
逐逐:急于追求利益貌。
赏析
本诗是杨万里晚年作品,充分体现其'诚斋体'特色。全诗以质朴语言表达淡泊名利、安贫乐道的人生哲理,通过对比富贵与清贫、流俗与高洁,展现作者坚守节操的精神境界。诗中多用典故但自然贴切,如'王承福''扣角歌'等,既增强说服力又不显堆砌。语言平易近人而意味深长,在议论说理中融入个人生活体验,使哲理具有鲜活的生命力。结尾'请赓归去来'呼应陶渊明,表达归隐之志,与开头'缊袍敌狐裘'形成完整的情感脉络。