译文
长久随文书漂泊谋生,如今卸下重任来此定居。 如鹪鹩只需一枝栖息,不羡慕翱翔九霄的鸿鹄。 洗净批阅公文的手,拂去蠹虫整理旧书。 识字不如扬子云渊博,闭门苦读愧对董仲舒。 只喜宦情淡薄,还未完全消解归隐思绪。 面对环境有喧闹寂静,究其理本无成败亏盈。 动以静为根本,如车轮与刹车相辅相成。 捷径容易倾覆,平坦大路固然曲折漫长。 巷南有位市井隐士,如白玉不受污染。 细看眉目之间,容色总是庄重安详。 兄弟和睦如奏篪埙,北堂奉养百岁高堂。 偶尔也踏街尘,心念却不外驰。 见我床头《周易》,信我绝非痴愚。 喜言虽过分赞美,老眼却辨不清五彩丝线。 相约共达妙境,不止于囊中诗篇。
注释
随牒:随选官文书任职。
浮食:漂泊谋生。
弛担:卸下重任。
鹪鹩:小鸟名,喻所求甚少。
朱墨手:批阅公文之手。
子云:扬雄字,汉代学者。
仲舒:董仲舒,汉代儒学家。
轮柅:车轮与刹车,喻动静关系。
廛隐:市井隐士。
篪埙:古代吹奏乐器,喻兄弟和睦。
期颐:百岁老人。
奚囊:诗囊,出自李商隐典故。
赏析
本诗展现了宋代文人典型的仕隐矛盾与人生哲思。艺术上采用对比手法,通过'鹪鹩'与'飞鸿'、'捷径'与'夷途'等意象,表达淡泊名利的人生态度。语言质朴自然,善用典故而不显晦涩,如'子云''仲舒'喻学识修养,'轮柅'喻动静相生之理。结构上从宦海浮沉写到归隐志趣,再及友人品性,最后升华至精神境界的追求,层层递进,体现了宋诗理趣化的特色。