译文
吟诗时不必耸起双肩苦思,我如野鸭般埋没在文书堆中。 看到你银钩般的字迹光照窗牖,如白雪随云中鸿雁飞来。 平生交友遍及半天下,偶然相遇如小船依偎长松。 徐尉如仙人驾鲸破浪,郡学博士如凤鸣和风。 诗翁巧手雕刻青玉,笑人击钵催诗太过匆匆。 我正思念归去赏菊,谁人吟唱江枫为你招魂。 徐稚般的人才运笔如扫,瞬间呈现奇丽色彩。 倾倒出昆仑五色玉渠,洗涤我万斛尘埃心胸。 飘然离去三位友人,碧云四合天色朦胧。 世间英杰本不易得,今日竟在江城相聚。 才华都该入金马门,骨相注定将来显贵。 县斋冰封只能悬榻,举手在空中书写郁闷。 举杯相嘱倘若相忆,再寄来如出水芙蓉的新诗。 你本是宗庙重器天球玉,我或如牛铎偶合黄钟。 当怜老马困于难行路,莫笑豪气不及彩虹。 秋月照人光明磊落,秋风吹叶声响蓬蓬。 流年腕力衰退不必恨,外物得失要学塞翁。
注释
元韵:指用原诗的韵脚作诗。
陆沉:比喻埋没,不得志。
银钩:比喻书法笔力刚劲。
短篷:指小船。
尉仙:对县尉的美称。
郡博:指郡学博士。
击钵:击钵催诗,比喻诗才敏捷。
徐稚:东汉高士,此处喻指徐尉。
昆崙渠:昆仑山的玉渠,喻文章华美。
金马:金马门,汉代官署名。
纱笼:用王播碧纱笼典故,指将来必显贵。
悬榻:用陈蕃悬榻待徐稚典故。
天球:古代玉器,比喻珍贵人才。
牛铎:牛颈铃,与黄钟宫对比喻才非所用。
赏析
这首诗是王炎酬答徐尉的七言古风,展现了宋代文人酬唱的艺术特色。全诗以雄浑的笔触抒写文人相交的深情厚谊,运用大量典故和比喻,形成典雅厚重的艺术风格。诗中'银钩入眼光照牖,飞来白雪随云鸿'等句,以生动的意象表现收到诗作的欣喜;'倾倒五色昆崙渠,洗涤万斛尘埃胸'则用夸张手法表达对友人诗才的钦佩。结尾'流年腕脱不须恨,外物乘除观塞翁',以塞翁失马的典故表达豁达的人生态度,升华了全诗的思想境界。