译文
于越之地耸立着羊角峰,山下有团团桂树丛生。 何人为我写下反招隐的诗篇,罗网也难困碣石山的飞鸿。 学诗的妙处如同修仙,功成后如松柏脱胎换骨。 愿你来洗净我俗耳,用古琴弹奏南风曲。 欣喜你到来勤勉不倦,惋惜你离去太过匆匆。 人生百年莫作千年计,且去枫桥赏红叶。 湘山幸有数斗美酒,江蟹肥美霜橘鲜红。 梅福陶潜如双璧并列,有酒可浇胸中丘壑。 披蓑戴月吹笛三弄,虬龙起舞云雾空蒙。 水神难藏此等仙境,湖山尽收诗囊之中。 沙寒处犹存战争铜镞,波平时已无水患惊龙。 人生所求不过行乐,可叹我愁绪欲逃虚空。 已悲年老如蒲柳衰朽,哪能巧笑如芙蓉绽放。 青灯照窗似书生书屋,素琴挂壁如僧寺禅宫。 明知堂上一杯清水,难饮天际千丈彩虹。 大用自当位列翰林,小用也可官登秘书。 腾身云路五千里外,定笑白凫已成老翁。
注释
于越:古越国之地,今浙江一带。
羊角峰:山峰名,形似羊角。
反招隐:反用《招隐士》之意,表达不愿隐退。
虞罗:捕鸟的网罗。
碣石鸿:用碣石山鸿雁典故,喻志向高远。
换骨:道家修炼术语,指脱胎换骨。
乔松:高大的松树,喻高洁品格。
檿丝:蚕丝,指琴弦。
南风:古曲名,喻治世之音。
亹亹:勤勉不倦貌。
枫桥:苏州名胜,此处借指美景。
梅仙:指梅福,汉代隐士。
陶令:陶渊明。
冯夷:水神名。
奚囊:诗囊,唐代李贺典故。
铜镞:铜箭头,指战争遗迹。
水龙:指水患。
金莲:金莲烛,翰林院典故。
少蓬:指秘书省官职。
赏析
此诗为宋代诗人王炎酬答友人之作,充分展现了宋诗理趣与才学并重的特色。全诗以山水起兴,通过羊角峰、桂树丛等意象营造出清幽意境。诗中巧妙化用《招隐士》、碣石鸿雁等典故,将学诗比作修仙,体现宋代文人注重内心修养的特点。'学诗妙处如学仙,功成换骨参乔松'一句,生动揭示艺术修炼的真谛。后半部分借酒抒怀,以梅福、陶潜自况,表达虽居江湖之远仍怀济世之志的复杂心境。诗歌语言凝练,对仗工整,用典自然,在山水描写中蕴含深刻的人生哲理,是宋代酬答诗中的佳作。