译文
时光流转,除夕刚过又到元旦,心中所思已非往昔的我。 不必在桃木板上书写门神郁垒,也勉强饮下一杯屠苏酒。 儿女懂事去寻找祖母玩耍,妻子感伤时节思念年迈的婆婆。 想要报答深重如天的恩情,却未能终养尽孝,实在愧对那反哺的乌鸦。
注释
年光:时光,岁月。
除日:农历年的最后一天,即除夕。
元日:农历正月初一,春节。
郁垒:古代神话中的门神,与神荼并称,常书于桃木板悬挂门旁以驱邪。
屠苏:古代春节饮用的药酒,相传饮之可避瘟疫。
添丁:生儿子,此处指子女。
王母:西王母,神话中的长生之神,此处或指母亲、祖母。
内子:妻子。
老姑:年老的母亲或婆婆。
恩罔极:恩情无穷无尽,语出《诗经》"欲报之德,昊天罔极"。
反哺:乌鸦长大后喂食母鸦,比喻子女奉养父母。
林乌:林中的乌鸦,代指孝鸟。
赏析
这首诗以元旦为背景,抒发了诗人对时光流逝、亲情伦理的深沉感慨。首联以'除日''元日'的时间更迭,引出'今吾非故吾'的心境变化,暗含人生沧桑之感。中间两联通过'书郁垒''饮屠苏'的节俗描写,以及'添丁''内子'的家庭场景,展现节日氛围中的亲情牵挂。尾联化用《诗经》典故,以'反哺愧林乌'作结,表达未能尽孝的愧疚之情,情感真挚动人。全诗语言质朴,对仗工整,在节日欢庆中融入对生命、亲情的深刻思考,体现了儒家孝道文化和士人的自省精神。