译文
西湖边的古老岩石如巨鳌屹立,背负着千尺高的佛塔。登高远望天地辽阔,山海江树都变得如秋毫般细微。秘书省的工作极其清静,虽有闲暇却无游览之趣。不应让重阳佳节虚度,特地为茱萸菊花斟上新酒。杯前一笑何等难得,身经百忧如今已生白发。此次游赏回首便成往事,世事如流水滔滔不息。明年重阳将在何处,不必感慨徒增烦恼。半生随文书调任州县,晚年任职来到京城。去留聚散皆属偶然,且再满饮一杯手持蟹螯。
注释
九日:农历九月初九,重阳节。
宝叔塔:杭州西湖边的古塔,传说形如巨鳌背负。
浮图:佛塔,指宝叔塔。
秋毫:比喻极其细微之物。
蓬莱藏室:指秘书省,作者时任秘书少监。
萸菊:茱萸和菊花,重阳节传统物品。
新醪:新酿的酒。
二毛:头发花白,指中年。
随牒:跟随文书调任,指官职变迁。
结绶:系结印带,指任职。
神皋:指京城杭州。
蟹螯:蟹钳,下酒之物。
赏析
本诗是周必大重阳登高抒怀之作。开篇以'巨鳌负塔'的雄奇意象展现宝叔塔的壮观,'升高望远'四句通过空间尺度的急剧变化,营造出登高临远的超然意境。中间转入对仕宦生涯的感慨,'身涉百忧今二毛'道出中年疲惫,'事如逝水'暗含时光易逝之叹。结尾'且覆一杯持蟹螯'以洒脱语作结,体现宋代文人'理性看待聚散,达观面对人生'的精神境界。全诗将写景、抒情、议论巧妙结合,语言简练而意蕴深长。