译文
花枝初绽露出淡红,春愁渐渐涌上眼中。 倘若可以登楼消磨闲暇时光,庆幸无需举扇遮挡西风。 朱弦自弹难合俗流,白璧深藏不因贫穷而羞愧。 期待把酒论文倾诉衷肠,骊歌催客胜过江翁的浅陋。
注释
酬:以诗文相赠答,此为唱和诗。
陈叔裕:作者友人,生平不详。
破蕾:花苞初绽。
傥可:倘若可以。
举扇障西风:用晋人王导典故,喻趋炎附势。
朱弦:古琴的红色丝弦,喻高雅的志向。
白璧深藏:喻怀才不遇。
丑穷:以贫穷为耻。
款曲:诚挚殷勤的心意。
骊驹:古代送别时所唱之歌。
赏析
本诗为唱和之作,展现了宋代文人高雅脱俗的品格。首联以花蕾初绽起兴,带出淡淡的春愁,奠定全诗含蓄深沉的基调。颔联用王导'举扇障西风'的典故,表明不屑趋炎附势的立场。颈联'朱弦自奏''白璧深藏'的比喻,生动表现了文人清高自守的风骨。尾联表达与知己论文的期待,反用'骊驹催客'的典故,彰显超越流俗的交往观。全诗对仗工整,用典自然,在婉转的笔调中透露出坚贞的品格追求。