译文
南山上隐藏着如雾豹般的隐士, 几次想要去探访那幽深之境。 你的诗作到来如同亲手相邀, 旧日盟约虽冷但仍可追寻。 就像惠休当初追随柳恽, 支遁曾在山阴与名士相会。 这般雅事如今已渐稀少, 期待你能安慰我寂寞的心。
注释
铦老:指诗僧铦朴翁,与作者交好。
南山藏雾豹:典出《列女传》,喻贤者隐居避世。
盟寒:指旧约因久未履行而冷淡。
惠初从柳子:惠指惠休,柳子指柳恽,南朝文人交往典故。
支遁会山阴:支遁,东晋高僧,曾在山阴与名士交游。
赏析
本诗以南山雾豹起兴,表达对隐逸高士的向往。诗中巧妙运用历史典故,将当下友谊比作古人雅集,既显文采又深化情感。'诗到如相挽'一句,将抽象的诗文往来具象化为亲切挽手,生动传神。尾联'此事今寥落'道出世风日下的感慨,而'期公慰我心'则寄托真挚情谊。全诗对仗工整,用典自然,在宋诗中属典雅蕴藉之作。