译文
白发苍苍来到苕霅之地,深知这里有我的故人。虽然登门拜访次数不多,但我们一见如故本就亲密。你乘船远行刚刚离去,收到你的书信墨迹犹新。如今青山埋葬了你这如玉的才子,老泪纵横沾湿了我的衣巾。
注释
赵处州:指赵氏,曾任处州知州,故称赵处州。
苕霅:苕溪和霅溪,均在浙江湖州境内,代指湖州。
倾盖:车盖相接,指初次相逢或偶然相遇却一见如故。
浮鹢:船头画有鹢鸟的船,代指船只远行。
烹鱼:化用东汉蔡邕'烹鱼得书'典故,指收到书信。
墨尚新:墨迹犹新,指书信刚收到不久。
玉树:喻才貌俊美之人,此处指赵处州。
赏析
这首挽诗情感真挚深沉,通过对比手法展现生死永隔的悲痛。前两联回忆与故人的深厚情谊,'白首'与'深知'凸显交往之久、相知之深。第三联'浮鹢行方远,烹鱼墨尚新'形成强烈的时间反差,暗示死亡来得突然。尾联'青山埋玉树'以优美意象写沉痛事实,'老泪漫沾巾'直抒胸臆,将悲痛推向高潮。全诗语言凝练,用典自然,在有限的篇幅内展现了深厚的友谊和永恒的思念。