译文
在清雅的居所与儒生前辈休息闲谈,走出门外面对湖光山色微微一笑。 仪仗轻移从容不迫,志在青云之上更要催马扬鞭。 愿意与座中宾客一同清谈雅集,不嫌麻烦准备丰盛酒宴。 已在巴丘种下桃李成蹊,不应因公务批阅而过多留恋。
注释
燕寝:官员休息的居室。
儒先:儒生前辈。
莞然:微笑的样子。
红旆:红色旗帜,指官员仪仗。
缓带:放松衣带,形容从容。
挥麈:挥动麈尾,指清谈。
行厨:出行时的饮食安排。
击鲜:宰杀鲜活食材。
巴丘:岳阳一带的古称。
画诺:官员批阅公文。
赏析
这首诗展现了宋代士大夫的雅集生活与仕途情怀。首联以'燕寝''儒先'点明文人雅集背景,'莞然'二字生动刻画面对湖山的闲适心境。颔联'红旆''青云'对仗工整,既写仪仗威仪,又喻仕途志向。颈联'挥麈''击鲜'用典自然,体现文人雅趣与待客热情。尾联'桃李径'暗喻教化成果,'画诺'呼应官身职责,表达超脱政务追求更高境界的志向。全诗韵律和谐,用典精当,在闲适雅致中透露出积极用世的精神。