译文
秋风拂面饮酒微醺,随手采摘茱萸亲自插在头上。 多么羡慕美酒与诗歌相伴的美好,正是因为人与景色相互交融。 闭门不出不再贪恋游玩观赏,无缘参与那落帽风流的畅谈。 叹息重阳登高时兄弟远在他方,目光追随着鸿雁飞向遥远的南方。
注释
西风:秋风,点明时节为秋季。
茱萸:植物名,古代重阳节有佩戴茱萸的习俗。
杜门:闭门不出。
落帽:典出《晋书·孟嘉传》,孟嘉重阳登高,帽子被风吹落而不觉,后指重阳雅事。
鸿雁:大雁,古代有鸿雁传书的传说。
赏析
这首诗是王十朋重阳节的和作,通过细腻的笔触展现了节日里的复杂心绪。前两联写重阳习俗和饮酒赋诗的雅兴,'西风拂面''茱萸自簪'生动勾勒出节日氛围。后两联笔锋一转,'杜门''叹息'透露出无法与友人相聚的遗憾和对远方兄弟的思念。全诗情感真挚,语言凝练,将节日欢愉与离别愁绪巧妙结合,体现了宋代文人含蓄深沉的情感表达方式。