译文
自言羁旅情怀随着年岁增长愈发慵懒,淮河边的青山常在梦中郁郁葱葱。 斟满美酒即将与友人分别,《阳关三叠》的曲子终究要奏完。 此去一别若是没有鸿雁传递音信,纵然相望也难免如风马牛不相及。 耕云钓月本是我平生向往的闲适生活,我也正打算回归故乡古歙终老。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗。
韩毅伯:作者友人,生平不详。
许宣教:许姓宣教郎,宋代文散官名。
羁怀:羁旅他乡的情怀。
淮山:指淮河一带的山峦。
醽醁:古代美酒名。
三叠阳关:指《阳关三叠》,送别曲。
鸿雁信:指书信,古有鸿雁传书之说。
马牛风:比喻互不相干,出自《左传》。
耕云钓月:指隐居生活。
古歙:今安徽歙县,作者故乡。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒写离别之情,同时表达了归隐之志。首联以'羁怀老更慵'奠定全诗苍凉基调,'淮山入梦'暗示对故土的思念。颔联用'醽醁''阳关'两个典型意象渲染离别氛围。颈联巧用'鸿雁信''马牛风'典故,既写对音信的期盼,又透露出人生无常的感慨。尾联'耕云钓月'的田园意象与'谋归古歙'的归隐之志相呼应,展现了宋代文人典型的隐逸情怀。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而含蓄。