原文

翚飞栋宇压危峰,面面风光入座中。
潮汐近通天阙下,蓬瀛疑在海门东。
巡行谁说秦皇事,疏凿今馀夏后功。
空阔无边惟此地,君侯心与境相同。
七言律诗 人生感慨 写景 古迹 官员 山水田园 抒情 文人 旷达 楼台 江南 海景 说理 雄浑

译文

高耸的望海亭如飞鸟展翅压着险峰,四面八方的风光尽收座中。 钱塘潮汐仿佛直通天子脚下,海门以东隐约可见蓬莱仙踪。 谁还说起秦始皇巡游旧事,如今只留大禹疏凿治水之功。 唯有此地空阔无边无际,黄帅的心胸与这境界相通。

赏析

本诗以雄浑笔触描绘望海亭壮阔景色,展现作者与黄帅登高望海的豪迈情怀。首联以'翚飞'喻亭台灵动,'压危峰'显其气势;颔联巧妙连接现实潮汐与神话蓬瀛,虚实相生;颈联借秦皇求仙与夏禹治水的典故对比,暗含对务实精神的推崇;尾联将自然景观与人物心境相融,赞美黄帅胸怀如海天般开阔。全诗对仗工整,用典精当,意境宏阔,体现了宋代士大夫将自然观照与政治理想相结合的诗学特色。

注释

翚飞:形容亭台楼阁如鸟展翅般轻盈高耸。
危峰:高峻的山峰。
潮汐:海水定时涨落现象,此指钱塘江潮。
天阙:指京城或天庭,此处双关。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
海门:钱塘江入海口。
秦皇事:指秦始皇巡游东海求仙的典故。
夏后功:夏禹治水疏浚江河的功绩。
君侯:对黄帅的尊称,指地方长官。

背景

此诗作于南宋时期,王十朋任地方官时与同僚黄帅(可能为黄度)同登望海亭的唱和之作。望海亭位于浙江沿海,是观潮胜地。当时南宋偏安东南,诗人登高望海,借秦皇求仙的虚妄反衬夏禹治水的实干,暗含对时局的关切和务实济世的政治理想。