原文

漠漠郊原荒宿草。
黄花趁得秋风早。
万里岷峨归梦到。
东篱好。
未应花似行人老。
古往今来成一笑。
为君醉里销沈了。
不用登临敧短帽。
愁绝□。
吴霜点鬓教谁扫。
中原 人生感慨 凄美 抒情 文人 旷达 沉郁 游子 秋分 秋景 荒草 赠别 送别离愁 郊原 金代词人

译文

辽阔的郊野上荒草连天,菊花趁着秋风早早开放。万里之外的蜀地常入归梦,东篱虽好,菊花不该像游子般容易衰老。 古往今来都化作一笑,为你醉中消解沉郁。不必登高斜戴短帽,愁绪难解,鬓边白发教谁来梳理。

赏析

这首词以秋景起兴,通过荒原、菊花等意象营造苍凉意境。上片写景寓情,'万里岷峨'暗含思乡之情;下片直抒胸臆,'古往今来成一笑'体现旷达胸怀。艺术上善用对比手法,将菊花与行人对比,自然永恒与人生易老对照。语言凝练,情感深沉,既有豪放气度,又不失婉约风致。

注释

漠漠:广阔无边的样子。
宿草:隔年的草,指荒凉景象。
黄花:菊花。
岷峨:岷山和峨眉山,代指蜀地。
东篱:化用陶渊明'采菊东篱下',指隐居之所。
敧短帽:斜戴短帽,指隐士装扮。
吴霜:指白发,吴地霜雪喻白发。
□:原文字迹模糊,疑为'倒'或'抱'。

背景

王寂为金代文学家,此词为赠友之作。戴时行应为作者友人,生平不详。作品创作于金代中期,当时北方文人在宋金对峙背景下多有思乡怀人之作,体现了乱世文人的复杂心境。