译文
飘动的游丝如此纤长,青翠的树影倒映在横塘。 江南的水牛最怕酷暑,幸有这五月的清凉可享。 想象它下水饮饮之时,早已忘却草料的芬芳。 水面摇荡泛起涟漪痕,日光凌乱浮动着光芒。 只可惜那莲花与香蒲,莫要涉足水中央徜徉。
注释
游丝:飘动的蛛丝或柳丝,此处指画中细腻的线条。
横塘:古堤塘名,多指江南水乡,此处指画中水塘。
吴牛:江南地区的水牛,以畏暑著称。
刍菽:草料和豆类,指牛的饲料。
莲与蒲:莲花和香蒲,水生植物。
凌乱:光影交错的样子。
赏析
本诗为题画诗佳作,以诗释画,诗画交融。前四句勾勒夏日塘边牧牛场景,'游丝''翠影'点出画作细腻笔触,'吴牛畏暑'巧妙化用'吴牛喘月'典故。中二句'想见'二字由实入虚,通过牛'不念刍菽'的反常神态,侧面烘托水中清凉之诱人。后四句聚焦水面光影变化,'摇荡''凌乱'动态描写极具画面感。结尾突然转笔,以对莲蒲的怜惜之情收束,既暗示牛戏水可能损及植物,又暗含画家构图之精妙——牛恰处于水中央位置。全诗语言清新自然,虚实相生,完美再现画作意境。