译文
重叠的山崖压迫着西城,半空中矗立着孤峭的峰峦。 不知何人修建了这座亭宇,可想见其胸怀的高妙。 茂密的丛林刚刚开辟,在此可尽览江山的要害。 微风拂过送来幽草的清香,叽叽喳喳是群鸟的鸣叫。 我穿着谢灵运的木屐,来此学习阮籍的长啸。 敞开衣襟等待凉风吹拂,停下酒杯欣赏落日余晖。 永远感叹尘世中人,被欲望蒙蔽了九窍。 谁曾写下招隐的辞赋,这种病症实在难以治疗。 我也穿着青衫官服,低头参加官员的选拔。 平素怀着万里之志,自我反省却成大笑。 幸好没有什么才学技艺,何不回归耕田钓鱼的生活。 或许有一天能够雄飞展翅,接受朝廷的征召诏书。
注释
招隐亭:位于四川遂宁的亭台,取招隐士归隐之意。
层崖:重叠的山崖。
孤峭:独立高耸。
胸次妙:胸怀高妙。
枢要:关键要害之地。
谢公屐:谢灵运特制的登山木屐。
阮生啸:阮籍的长啸,表达超脱世俗的情怀。
九窍:人体九窍,指感官欲望。
招隐辞:指《楚辞》中的《招隐士》。
青衫:低级官员的服饰。
入选调:参加官员选拔。
蒲车诏:用蒲草裹轮的车子征召隐士的诏书。
赏析
本诗以招隐亭为切入点,展现了作者对隐逸生活的向往与仕途矛盾的复杂心境。前八句写景,通过'层崖''孤峭''丛林''江山'等意象,勾勒出招隐亭险峻清幽的环境。'谢公屐''阮生啸'用典精当,表达追慕先贤隐逸之志。中间'永嗟'四句转入议论,批判世人被欲望蒙蔽。后八句自述心迹,'平昔志万里,自省成大笑'生动表现理想与现实的冲突。全诗语言凝练,意境深远,在写景中寄寓哲理,展现了宋代文人典型的仕隐矛盾心理。