译文
宫门九重无路叩响天门,万里之外何时能返贫寒家门。 岁末浓愁催生白发,寒夜独坐孤影映照冷酒樽。 谁让我兴起归隐山水之念,独自回忆春天花柳村庄的温馨。 深知笔端有着文学真谛,尝试用诗句为游子招魂归乡。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
任元受:作者友人,生平不详。
九重:指皇宫或朝廷。
天阍:天门,喻指宫门。
荜门:用荆竹编成的门,指贫寒之家。
只影:孤单的身影。
寒樽:冰冷的酒杯。
水云国:指隐逸的山水之间。
花柳村:春意盎然的村庄。
三昧力:指文学创作的精髓和功力。
招魂:招回游子的魂魄,表达思念之情。
赏析
这首诗以除夕夜为背景,抒发了游子思乡的深切情感。首联'九重无路扣天阍'暗喻仕途艰难,'万里何时返荜门'直抒归乡无期的苦闷。颔联'岁晚浓愁催白发'形象表现岁月催人老的惆怅,'只影落寒樽'的意象极具画面感。颈联通过'水云国'与'花柳村'的对比,展现理想与现实的冲突。尾联'笔端三昧力'彰显诗人文学自信,'招魂'之语既是对友人的思念,也是自我精神的慰藉。全诗对仗工整,情感真挚,将除夕夜的孤寂与思乡之情完美融合。