圜墙闲木索,南亩富锄钩。人谓贤使君,治术本轲丘。丹禁颇念远,白简频黜幽。那知牧养手,安坐穷山陬。国是久已定,谅非卿士谋。除书下八行,仁风被九州。自怜登门旧,长裾曳齐邹。送公朝帝所,别语不忍休。腰组挂银黄,刻日赐通侯。应记远宗子,茅檐卧高秋。
五言古诗 含蓄 官员 巴蜀 抒情 政治抒情 文人 旷达 村庄 秋景 送别离愁 颂赞

译文

监狱里刑具闲置无人用,田野间农具丰富耕作忙。 人们称赞贤明的太守啊,治理之术源自孔孟之道。 朝廷深深惦念远方的你,奏章频传贬斥昏庸官吏。 谁知你这治理百姓的高手,却安坐在偏远山角落里。 国家大政早已确定稳固,本不是靠卿士们来谋划。 任命文书下达八行诏书,仁政之风遍及九州大地。 自叹是旧日登门拜访客,衣襟飘曳效仿齐邹儒风。 送您前往朝廷觐见皇帝,惜别话语绵绵不忍停休。 腰间将佩银印青绶官服,不日就要赐封通侯爵位。 应当记得远支的同宗子,茅屋下高卧度过这清秋。

注释

圜墙:监狱的围墙,代指监狱。
木索:刑具,木指桎梏,索指绳索。
南亩:农田,泛指农业。
锄钩:农具,代指农耕。
使君:对州郡长官的尊称。
轲丘:指孟轲(孟子)和孔丘(孔子),代指儒家学说。
丹禁:皇宫,因宫墙涂红色而得名。
白简:古代弹劾官员的奏章。
黜幽:贬斥昏庸的官员。
山陬:山角落,指偏远地区。
除书:任命官职的文书。
八行:指诏书,古代诏书多用八行纸。
长裾:长衣襟,指官服。
齐邹:齐国和邹国,孟子故乡,代指儒家文化。
腰组:系在腰间的绶带。
银黄:银印青绶,高官标志。
通侯:爵位名,秦汉二十等爵的最高级。

赏析

本诗是王灼为送别普州太守赴京任职所作。全诗采用对比手法,开篇通过'圜墙闲木索,南亩富锄钩'的生动描写,展现普守治理下社会安定、农业繁荣的景象。诗中'治术本轲丘'点明其施政理念源于儒家思想,'丹禁颇念远'体现朝廷对其才能的赏识。作者巧妙运用'牧养手'与'穷山陬'的对比,既赞扬普守的治理才能,又对其长期任职偏远地区表示惋惜。结尾'茅檐卧高秋'以景结情,既表达对普守高升的祝贺,又流露自身隐居山林的志趣。全诗语言凝练,用典自然,情感真挚,展现了宋代士大夫之间的深厚情谊和儒家政治理想。