译文
我曾纵情漫游江湖间,最爱跟随渔翁观赏活鱼游。 有时沿着溪流走走停停,秋日水静无风波,鱼儿自在悠游。 细密鱼鳞光滑背鳍随波上下,回旋嬉戏跳跃姿态各不同。 两两相遇好似相对私语,聚首时鱼嘴开合摇动双须。 忽然四散游开各奔东西,一半摆尾潜入茭白蒲草丛。 往来嬉戏享受晴光水色,圆波荡漾激起串串水珠。 倚靠垂杨柳下看不够,整日流连忘返有谁相伴同游? 自从来往北方尘世窟,十年未再见到故乡莼鲈。 靠谁能画出江湖真趣味,如今东海闻名的徐子虚。 笔端捕捉鱼儿生动意态,京城文人雅士争相临摹。 画成双幅赠送给与我,展开画卷灵动惊动厅堂角。 搜尽前代罕见如此妙笔,此画只怕人间再难有。 纵使身处困境强相慰藉,面对画作如见千里故友。
注释
放意:纵情,随心所欲。
钓叟:钓鱼的老人。
鳞鳞:形容鱼鳞排列细密的样子。
鬣滑:鱼鳍光滑。鬣,指鱼的背鳍。
戢戢:鱼嘴开合的样子。
菰蒲:茭白和香蒲,水生植物。
莼鲈:莼菜和鲈鱼,代指江南故乡风味。
徐子虚:明代画家徐霖,字子虚,善画鱼。
毫端:笔端,指画笔。
涸辙:干涸的车辙,典出《庄子》,比喻困境。
赏析
这首诗以观画为题,实则抒发了作者对江湖自在生活的向往。前十二句细腻描绘观鱼之乐,通过'鳞鳞鬣滑'、'回旋戏跃'、'聚头戢戢'等生动刻画,将鱼儿的灵动姿态表现得淋漓尽致。后十二句转入观画主题,盛赞徐子虚画艺高超,'毫端夺得生时意'一句点出画作传神之妙。全诗运用对比手法,将往昔江湖之乐与今日京师之困相对照,借画鱼寄托思乡之情。结尾'涸辙强濡沫'化用庄子典故,深化了仕途困顿的感慨,而'对面相忘千里书'则巧妙表达了通过画作与故乡精神相通的情感。