译文
稗草变成稻谷只是空谈,我看到的奇异麦穗才是真正的丰年祥瑞。 三叉麦穗如鼎足争雄,双叉麦穗相对而立如攒聚的山峰。 棠棣花灿烂光影重叠,黄色麦浪如云阵在春风中翻滚。 要问这祥瑞从何而来,源自涂山南坡的一个牧童。 手持足接又见一老翁,三十八对麦穗源源不断。 庆元年间大道行天下为公,麦芒渐露预兆时世太平。 不生在内地而生在边疆,上天以德行感动四方戎狄。 周朝初始从西到东,那边疆界紧密这边境界崇高。 不久之后遍育四海同庆,帝王之命自然带来丰收通达。 渔阳在汉朝隆盛之时,也有此类祥瑞值得记述。 民间歌谣不上达甘泉宫,私下赞誉地方官恐有不恭。 濠梁献祥不多见,一生二生在盛世之中。 今年分外祥瑞之气浓厚,边疆官吏岂敢贪天之功。 准备献上嘉禾表达忠心,听闻圣上德行正谦和冲虚。 在郊外颁布春令只为劝农,教导百姓种麦不要懒惰。 大麦更要仔细舂磨,明年随驾巡幸崆峒山,这饭食要送到滹沱河供奉。
注释
稗草化稻:稗草变成稻谷,比喻祥瑞之兆。
三歧鼎足:麦穗分三叉如鼎足而立。
两歧对秀:麦穗分两叉相对而生。
棣华:棠棣之花,比喻兄弟和睦。
黄云:形容成熟的麦田如黄色云海。
涂山:传说中大禹娶涂山氏之地。
庆元:宋宁宗年号(1195-1200)。
时雍:时世安定太平。
渔阳:古地名,今北京密云一带。
甘泉宫:汉代宫殿,代指皇宫。
濠梁:濠水桥梁,出自庄子濠梁观鱼典故。
重熙:盛世昌明。
班春:颁布春令,劝课农桑。
崆峒:山名,传说黄帝问道广成子处。
滹沱:滹沱河,流经河北山西。
赏析
这首诗以瑞麦为主题,通过描绘麦穗的特殊形态(三歧、两歧)来歌颂丰年祥瑞。全诗运用丰富的比喻和典故,将自然现象与政治祥瑞紧密结合,体现了中国古代'天人感应'的思想。艺术上采用歌行体形式,语言流畅自然,意象生动鲜明。诗中'黄云列阵翻春风'等句描绘麦浪景象极具画面感,而'涂山之阳一牧童'等句又带有神话传说色彩,现实与想象交织,展现了民间文学的独特魅力。结尾处'明年从驾巡崆峒,此饭要到滹沱供',将祥瑞与帝王功德相联系,体现了传统农耕文明中对丰收的祈愿和对太平盛世的向往。