译文
九月时节的洞庭湖水势渐退,夜空下湖面倒映着密集的星辰。细小的波浪轻拍着如寒玉般的湖面,船只经过时两耳传来清脆的水声。
注释
洞庭:洞庭湖,位于湖南北部,中国第二大淡水湖。
九月:农历九月,秋季深秋时节。
湖水乾:指湖水水位下降,湖面缩小。
倒影:指星空在湖中的倒影。
星斗攒:星辰聚集,形容星空繁密。
水官:传说中的水神,此处指波浪。
籋浪:细小的波浪,籋同"蹑",轻踏之意。
蹴寒玉:形容波浪拍打如同踢踏寒玉。
珊珊:象声词,形容清脆悦耳的声音。
赏析
这首诗以简洁的笔触描绘了秋夜洞庭湖的静谧美景。前两句通过'湖水乾'和'星斗攒'的对比,展现出秋高气爽、水位下降后湖面倒映星空的壮丽景象。后两句运用'籋浪蹴寒玉'的奇特比喻,将波浪拟人化,赋予自然景观以灵性。'声珊珊'的听觉描写与前面的视觉意象相呼应,营造出空灵幽远的意境。全诗语言凝练,意象清新,体现了宋代诗人对自然景物的细腻观察和独特感悟。