译文
我本无心用谷璧去陪衬蒲璧,只愿有缘分让山光水色相映成趣。 如果宓子贱治理单父适宜用无为而治,那么陶渊明终究应该归隐在柴桑。 作为平民就当竭尽今生的努力,责备儿子何必非要后代昌盛显达。 试问老朋友是因为什么事情,不来一同畅饮这醇香的美酒。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗。来梓:赵蕃友人,生平不详。。
谷璧、蒲璧:古代礼器,谷璧饰谷纹,蒲璧饰蒲纹,比喻不同品级的官员。。
子贱:孔子弟子宓不齐,字子贱,曾为单父宰,鸣琴而治,政绩清明。。
渊明:陶渊明,东晋诗人,辞官归隐柴桑,过着田园生活。。
为氓:做普通百姓。氓,民。。
责子:陶渊明有《责子》诗,感叹儿子们不求上进。这里反用其意。。
酒醅:未过滤的酒。。
赏析
这首诗展现了赵蕃淡泊名利、向往隐逸的情怀。首联以'谷璧''蒲璧'喻官场等级,表明无意攀附;'山光水光'则象征自然之趣。颔联用宓子贱和陶渊明两个典故,表达对清廉治政和田园生活的向往。颈联反用陶渊明《责子》诗意,显示豁达的人生态度。尾联以问句作结,流露出对友人相聚的期待。全诗对仗工整,用典贴切,在平淡语言中蕴含深沉的哲理思考。