洲岛骤回合,冥冥菰蒲中。清流中落乌,遵渚有归鸿。水作青罗带,脚踏赤鲩公。蓬壶虽辽绝,长啸激清风。
五言古诗 写景 山水田园 抒情 文人 旷达 水景 江南 江河 清新 游仙隐逸 隐士

译文

水中的洲岛突然环绕聚合,隐没在幽深的菰蒲丛中。 清澈的流水间乌鸦飞落,沿着沙洲有归来的鸿雁。 流水如同青色绸带般柔美,脚下踏着红色的鲩鱼。 蓬莱仙山虽然遥远隔绝,我依然长啸激荡着清风。

注释

洲岛骤回合:洲岛,水中的陆地;骤,突然;回合,环绕聚合。
冥冥菰蒲中:冥冥,幽深貌;菰蒲,茭白和香蒲,泛指水草。
清流中落乌:清流,清澈的流水;落乌,指乌鸦飞落。
遵渚有归鸿:遵渚,沿着小洲;归鸿,归来的大雁。
水作青罗带:化用韩愈'水作青罗带'句,形容水流如青色绸带。
脚踏赤鲩公:赤鲩公,红色鲩鱼,泛指鱼类。
蓬壶虽辽绝:蓬壶,蓬莱仙山;辽绝,遥远隔绝。
长啸激清风:长啸,撮口发出长声;激,激荡。

赏析

本诗为集句诗佳作,巧妙化用前人诗句构成完整意境。前四句描绘沧洲阁周边水景,'骤回合'写出水流动态,'冥冥'营造幽深氛围。中间两句色彩对比鲜明,'青罗带'喻水之柔美,'赤鲩公'显生机盎然。末二句由实入虚,从眼前景致联想到蓬莱仙境,以'长啸激清风'作结,展现诗人超然物外的胸襟。全诗对仗工整,意象丰富,在集句诗中保持了气韵的连贯性。