途穷已负菊花期,尚得诸公慰所思。不遣白衣持酒至,共将乌帽入风吹。紫萸秋浅浮觞少,黄叶山高策杖迟。却恨社中人阙一,未将汤饼共追随。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 山峰 抒情 文人 江南 淡雅 秋景 重阳 隐士

译文

身处困顿已辜负重阳赏菊之期,幸得诸位友人安慰我的愁思。 虽然没有白衣人送酒前来,我们共同戴着乌帽迎风而行。 秋意尚浅茱萸初红饮酒不多,踩着满山黄叶拄杖缓步登高。 只遗憾诗社中缺少一人,未能一起分享简单的饭食相随相伴。

注释

九日:农历九月初九,重阳节。
金市:指繁华的街市,此处代指友人居住地。
高阳山:山名,具体位置待考,应为诗人登高之处。
菊花期:重阳节有赏菊习俗,故称菊花期。
白衣持酒:典出《续晋阳秋》,陶渊明重阳节无酒,太守王弘派白衣人送酒。
乌帽:黑色帽子,唐代后多为隐士或闲居者所戴。
紫萸:即茱萸,重阳节有佩茱萸的习俗。
浮觞:饮酒,觞为古代酒器。
社中:指诗社或友人团体。
汤饼:古代面食,类似今日汤面,此处代指简单饮食。

赏析

本诗以重阳登高为背景,展现诗人与友人深厚情谊。首联'途穷'二字点明诗人处境困顿,与'诸公慰所思'形成对比,突出友情的珍贵。颔联化用陶渊明'白衣送酒'典故,反其意而用之,表现不重形式而重真情的交往。颈联'紫萸''黄叶'色彩鲜明,营造出深秋意境,'浮觞少''策杖迟'暗含时光流逝的感慨。尾联表达对缺席友人的思念,'汤饼'这一日常意象更显情谊真挚。全诗语言质朴,情感深沉,在重阳题材中别具一格。