译文
回忆往昔我们同时应召入朝。正值壮年,手持玉尺在朝廷量才选能。当时的朝班可与元祐时期相比,北方美玉西方明珠交相辉映。转眼间,音律变调局势改。您从御史台升任散骑常侍,更觉精神抖擞风采清峻。数算朝中贤才,唯我一人不肖。 酒酣耳热唯有长声呼啸。您便轻快地离开朝班,手持旌节奔赴闽地山城。可笑我这狂生无所用处,垂老之年只能耕云钓月。这般富贵荣华,原非人力所能强求。往日评价您如白玉冰雪,超脱尘世如琴鹤般高洁。清献公之后,又见赵氏贤臣。
注释
贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《乳燕飞》。
赵伯泳:赵汝腾,字伯泳,南宋宗室大臣。
温陵:福建泉州古称。
玉尺:玉制的尺,喻选拔人才的标准。
廊庙:指朝廷。
元祐:宋哲宗年号,指司马光、苏轼等贤臣汇聚的时期。
乌台:御史台别称。
骑省:散骑常侍官职。
一麾:指出任地方官。
闽峤:福建山地。
清献:指赵抃,北宋名臣,谥号清献。
赏析
这首送别词以对比手法展现两位官员的不同命运。上阕追忆同朝为官的辉煌往事,用'元祐''北玉西珠'喻指人才济济的盛况。下阕转入现实,友人外放赴任而自己归隐田园。词人巧妙运用'清献后,又有赵'的典故,将赵伯泳比作北宋名臣赵抃,既切合姓氏又暗含期许。全词在豪放中见沉郁,既有对友人的勉励,又透露出对时局的无奈,体现了南宋后期士大夫的复杂心态。