译文
白杜诗人是真正的方家,诗稿堆积如牛腰,藏书足有五车。 高谈世事时坐着捉虱,在丈室悬挂"听蛙"匾额。 我见你如对孟郊般敬拜,三年未偿清听蛙的诗债。 蛙声有何好处让你欣赏?从平凡蛙鸣中自得其乐。 你为何不听高冈丹凤鸣叫,又为何不闻华亭鹤唳之声? 回答说这两种灵物不常出现,我与这蛙别有深情。 近年来凤凰为避箭矢远去,栖梧桐食竹实。 偶尔在朝阳下鸣叫,反被妖乌猛禽攻击。 鹤也远飞归辽东,无缘靠近华清宫。 纵使在九皋嘹亮啼鸣,流箭伤翼令天公忧愁。 不如暂且听蛙声好,唤醒春池早梦。 纵然有翡翠鸟栖于苕兰,也胜似蟋蟀寒蝉露草悲啼。 王子摇头说不对,君之风度如仙鹤。 富家子弟可比幼凤,我辈岂能长久困顿。 不妨稍等两三年,定能一鸣惊人冲九天。 那些蜿蜒蠕动的群蛙何足怜惜,任它们在官池啾喧。
注释
白杜诗人:指隐逸诗人,白杜为隐者居所代称。
牛腰:形容诗稿厚重,卷轴粗如牛腰。
扪虱:边捉虱子边谈论,形容名士不拘小节。
东野:唐代诗人孟郊字东野,此处借指。
从黾得蛙:黾为蛙类,指从平凡事物中发现趣味。
华亭鹤唳:陆机临刑感叹"华亭鹤唳,岂可复闻乎"。
矰弋:系有丝绳的短箭,指迫害。
九皋:深远的水泽淤地,《诗经》"鹤鸣于九皋"。
蛩螀:蟋蟀和寒蝉,秋虫悲鸣。
胎仙:鹤的别称,喻高洁之士。
雏鹓:幼凤,喻英才。
迍邅:处境困难,进退维谷。
赏析
本诗以"听蛙"为题,实则抒写士人的处世哲学。通过凤凰、仙鹤与青蛙的对比,展现乱世中知识分子的生存智慧。诗人借蛙声寄托,在灵物遭害的时局下,选择聆听平凡蛙鸣,体现道家"守拙"思想。艺术上运用对比、象征手法,语言诙谐中见深沉,在看似随意的对话间,暗含对时代险恶的批判和对理想坚守的执着。结尾的转折更显希望不灭的积极人生态度。