白杜诗人大方家,诗两牛腰书五车。高谈世事坐扪虱,大扁丈室名听蛙。我见东野低头拜,三年未了听蛙债。蛙有何好君赏音,从黾得蛙自尊大。君胡不听高冈丹凤鸣,又胡不听华亭鹤唳声。答云二物不间出,吾与此蛙别有情。年来凤去避矰弋,梧桐其栖竹其食。有时伸喙鸣朝阳,反被妖乌豪鹞击。鹤亦远引归辽东,无缘得近华清宫。纵鸣九皋许嘹唳,流矢伤翼愁天翁。不如且听蛙声好,唤回梦觉春池早。纵饶翡翠上苕兰,差胜蛩螀啼露草。王子掉头曰不然,夫君标致如胎仙。富家有子比雏鹓,吾道岂得长迍邅。不妨少待两三年,一鸣惊人飞冲天。群蛙蜿蠕何足怜,弃置官池任啾喧。
七言古诗 人生感慨 僧道 含蓄 咏物 咏物抒怀 官池 幽怨 抒情 文人 旷达 春池 江南 说理 隐士

译文

白杜诗人是真正的方家,诗稿堆积如牛腰,藏书足有五车。 高谈世事时坐着捉虱,在丈室悬挂"听蛙"匾额。 我见你如对孟郊般敬拜,三年未偿清听蛙的诗债。 蛙声有何好处让你欣赏?从平凡蛙鸣中自得其乐。 你为何不听高冈丹凤鸣叫,又为何不闻华亭鹤唳之声? 回答说这两种灵物不常出现,我与这蛙别有深情。 近年来凤凰为避箭矢远去,栖梧桐食竹实。 偶尔在朝阳下鸣叫,反被妖乌猛禽攻击。 鹤也远飞归辽东,无缘靠近华清宫。 纵使在九皋嘹亮啼鸣,流箭伤翼令天公忧愁。 不如暂且听蛙声好,唤醒春池早梦。 纵然有翡翠鸟栖于苕兰,也胜似蟋蟀寒蝉露草悲啼。 王子摇头说不对,君之风度如仙鹤。 富家子弟可比幼凤,我辈岂能长久困顿。 不妨稍等两三年,定能一鸣惊人冲九天。 那些蜿蜒蠕动的群蛙何足怜惜,任它们在官池啾喧。

注释

白杜诗人:指隐逸诗人,白杜为隐者居所代称。
牛腰:形容诗稿厚重,卷轴粗如牛腰。
扪虱:边捉虱子边谈论,形容名士不拘小节。
东野:唐代诗人孟郊字东野,此处借指。
从黾得蛙:黾为蛙类,指从平凡事物中发现趣味。
华亭鹤唳:陆机临刑感叹"华亭鹤唳,岂可复闻乎"。
矰弋:系有丝绳的短箭,指迫害。
九皋:深远的水泽淤地,《诗经》"鹤鸣于九皋"。
蛩螀:蟋蟀和寒蝉,秋虫悲鸣。
胎仙:鹤的别称,喻高洁之士。
雏鹓:幼凤,喻英才。
迍邅:处境困难,进退维谷。

赏析

本诗以"听蛙"为题,实则抒写士人的处世哲学。通过凤凰、仙鹤与青蛙的对比,展现乱世中知识分子的生存智慧。诗人借蛙声寄托,在灵物遭害的时局下,选择聆听平凡蛙鸣,体现道家"守拙"思想。艺术上运用对比、象征手法,语言诙谐中见深沉,在看似随意的对话间,暗含对时代险恶的批判和对理想坚守的执着。结尾的转折更显希望不灭的积极人生态度。