译文
仙人羽化登仙已过去多少年,这山水胜境至今依然如故。 如长驱九条巨龙叱咤雷电,又似高跨九鲤飞升云烟之间。 武夷九曲溪在此显现幻相,灵砂九转炼就成了丹铅。 若能尝到黄鸡白犬炼制的仙丹,便可翩翩飞升到红日旁边。 我家离此地约有三百里远,想认识仙灶却苦无因缘。 今日特来乞求仙丹方剂,要让这凡俗骨肉化成飞仙。 群仙并排回头对我说话,笑着指向深渊中的巨鳌: 他日再来寻丹为时不晚,不如先与我同钓六鳌相连。
注释
九鲤湖:位于福建仙游县,相传有何氏九仙在此骑鲤升天而得名。
蝉蜕:蝉脱壳,比喻仙人羽化登仙。
九龙:指九鲤湖的九级瀑布,如九龙飞泻。
九鲤:传说中九位仙人乘坐的九条鲤鱼。
武夷九曲:福建武夷山的九曲溪,与九鲤湖同为道教圣地。
灵砂九转:道教炼丹术,经过九次提炼的仙丹。
黄鸡白犬:炼丹术语,指炼丹原料。
红轮:太阳,喻指仙界。
三舍:古代距离单位,一舍三十里,三舍约九十里。
仙灶:炼丹的炉灶。
方匕剂:仙丹的药方和剂量。
骈头:并排,聚集。
六鳌:神话中负载仙山的六只大龟。
赏析
本诗是南宋道教诗人白玉蟾游历九鲤湖的题咏之作。诗人以丰富的道教意象和神话传说,描绘九鲤湖的神奇景观。前四句用'九龙''九鲤'等意象展现湖光山色的磅礴气势,中间四句转入炼丹求仙的主题,后六句通过人与仙的对话,表达超脱尘世的理想。全诗想象奇崛,语言飘逸,将山水观赏与道教修炼完美结合,体现了宋代道教诗歌的典型特色。诗中'叱雷电''升云烟'等动词运用极具动感,'骈头顾我语'的拟人手法生动有趣,结尾'钓六鳌'的典故更显浪漫豪情。