译文
贫寒的读书人生活困苦家徒四壁,更苦的是春寒刺骨寒冷难耐。 远方的老朋友有书信寄来,不寄御寒的厚袍却寄来夏日的葛衣。 感激您深厚的情谊让我如披棉衣般温暖,更何况还有石刻碑文使我的书斋生辉。 何时才能擦亮昏花的双眼,等待拜读韩愈那如玉般高洁的文章。
注释
寒儒:贫寒的读书人,作者自指。
面四壁:形容家徒四壁,极其贫困。
绨袍:厚绸做的袍子,典出《史记》范雎赠绨袍故事。
絺绤:细葛布和粗葛布,指代夏季衣物。
挟纩:披着棉衣,比喻受人抚慰感到温暖。
石刻:指陈宏父所赠潮阳蕉丝碑刻。
昌黎:韩愈,字退之,郡望昌黎,世称韩昌黎。
玉洁文:指韩愈文章如玉石般高洁。
赏析
这首诗以寒儒自况,通过对比春寒料峭与友人馈赠,展现了文人间的深厚情谊。前两联极写贫寒境遇,为后文张本;第三联转折,用'挟纩温'的典故巧妙表达感激之情;尾联以'揩拭眵昏眼'的生动比喻,表达对韩愈文章的向往。全诗语言质朴而情感真挚,运用对比、用典等手法,展现了宋代文人重学问、尚友谊的品格。