译文
东坡先生的诗笔窥见天工之巧,国内往往难寻曹植鲍照这样的才俊。 一读之下畅快如檄文治愈头风,搔到痒处何需借用麻姑仙爪。 千古文坛有这般人物,谁还敢在平庸之辈中自夸杰出。 当年流放生涯显现赤胆忠心,早知世道终究难以强行扭转。 朝廷岂不愿留您在玉堂之上,奈何群犬狂吠如恶犬狡诈。 历经风波跋涉千万里路途,葛巾布衣混迹于蛮荒之地。 饥饿时文字不能煮来充饥,一碗豆粥勉强可以果腹。 进退维谷最终成就了什么?只赢得清名如星辰永耀天际。 与您同时代的富贵之人,名字早已随虮蚤般湮灭无闻。 大丈夫当为不朽功业谋划,内心莫被饥寒困苦所扰乱。
注释
先生:指苏轼,号东坡居士。
觑天巧:观察自然天成的巧妙,形容诗才超凡。
曹鲍:指曹植和鲍照,均为魏晋南北朝时期著名诗人。
檄愈头:用檄文治疗头风的典故,形容读诗后的畅快感。
麻姑爪:传说中仙女麻姑的手爪,指代搔痒工具。
佼佼:出众、杰出。
丹心:赤诚之心。
拗:扭转、改变。
玉堂:指翰林院,苏轼曾任翰林学士。
尨:多毛的狗,比喻小人。
蛮獠:古代对南方少数民族的称呼,指苏轼被贬之地。
箕昴:星宿名,比喻不朽的名声。
虮蚤:虱子和跳蚤,比喻微不足道。
赏析
这首诗是王十朋对苏轼诗歌艺术和人格魅力的深情礼赞。全诗以精湛的艺术手法,既评点了苏轼诗歌的天成之妙,又颂扬了其坎坷人生中显现的高尚品格。
艺术特色方面:运用对比手法突出苏轼的卓越——将苏轼与曹植、鲍照等大家对比,凸显其超群绝伦;将苏轼的清名与同时代富贵之人的湮没对比,彰显精神不朽的价值。意象运用丰富而贴切,如'檄愈头'喻读诗之畅快,'麻姑爪'喻艺术感染力,'箕昴'喻名声不朽,都极具表现力。
思想内涵方面:诗歌不仅赞美苏轼的诗才,更着重歌颂其'丹心'不改、'清名'永存的人格力量。在'跋前疐后'的困境中,苏轼依然保持精神独立,这种'方寸莫被饥寒扰'的士大夫气节,正是王十朋所要弘扬的核心价值。