译文
狭小的居室仅能容膝,左右图书任我随意翻阅。 催生诗意的急雨由远而近,拂面的凉风轻轻吹过。 庭院中小草生机盎然,兰圃里清香连绵不断。 白日漫长无事正是仙人般的隐居,何必辛辛苦苦去做官。
注释
容膝:形容居室狭小,仅能容纳双膝。
都卢:全然,完全。
披翻:翻阅,展读。
迢递:遥远的样子,此处形容雨声由远及近。
等閒:寻常,随意。
生意:生机,生命力。
畹:古代地积单位,一说三十亩为一畹,此处指兰圃。
仙隐:仙人般的隐居生活。
赏析
这首诗以清新自然的笔触描绘了书斋闲居的雅趣。首联以'容膝'形容居室狭小,却因满架图书而显得充实;颔联运用拟人手法,将急雨称为'催诗'的灵感源泉,凉风'等閒'吹过更显闲适;颈联通过庭草兰香的自然意象,展现生机勃勃的春日景象;尾联直抒胸臆,表达对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,体现了宋代文人追求精神自由的隐逸情怀。