译文
边境的战尘如云般四面飞卷,正是那些得意之人志得意满之时。 西部故土即将收复失地,北方新军却受到束缚牵制。 智慧名声功绩勇武他们何曾欠缺,专横跋扈的气焰却让人心生疑虑。 只好上书奏章来辨析是非,台谏官员担忧祸患也无话可说。
注释
边尘:边境的战尘,指外敌入侵的威胁。
英卢:指当时得势的权臣或将领,具体所指待考。
西洛:指洛阳以西地区,宋代重要的边防地带。
北军:指北方边防军队。
羁縻:束缚、控制,指对军队的约束管理。
智名功勇:智慧、名声、功绩、勇武四种品质。
跋扈飞扬:专横暴戾,气势嚣张。
腾章:上奏朝廷的奏章。
台臣:御史台官员,负责监察弹劾。
赏析
本诗是王迈《嘲解十首》组诗中的第五首,以辛辣的笔触讽刺当时边事军政中的种种弊端。首联以'边尘四面'的危急形势与'英卢得志'的权贵得意形成强烈对比,揭示出危机中的荒唐景象。颔联通过'西洛克复'与'北军羁縻'的对比,展现军事策略的矛盾性。颈联直指当权者'智名功勇'的表面文章与'跋扈飞扬'的实际行径,语言犀利,批判深刻。尾联以'腾章辨析'与'台臣无词'作结,暗含对言路不畅、监察无力的无奈与讽刺。全诗对仗工整,用典恰当,在七律的严谨格式中展现出强烈的批判精神。