译文
千年来三位贤士志趣相投,无论出仕隐退还是生死存亡都心意相通。 我的道义难道错了吗?天意难测,贤人已逝我又能依靠谁。 如果范仲淹还在世,我甘愿被指为同党;而像邢恕那样无知背叛师门的人。 因此被革职我并不悔恨,只恨在史书上竟与韩非之类的人同列传记。
注释
三贤:指范仲淹(希文)、欧阳修、富弼等宋代贤臣。
襟期:襟怀、志趣。
出处:出仕和隐退,指为官和退隐。
吾道非耶:化用《史记·孔子世家》'吾道非邪?吾何为于此'。
畴依:依靠谁。畴,疑问代词。
希文:范仲淹字希文,北宋名臣。
甘为党:指范仲淹因'朋党'之论遭贬,作者表示甘愿与其同党。
邢恕:北宋政客,先后背叛司马光、章惇等师友。
褫官:革去官职。
韩非:法家代表人物,此处暗指政敌如法家般严酷。
赏析
本诗展现了作者坚定的政治立场和高尚气节。首联以'三贤'开篇,奠定追慕先贤的基调。颔联运用反问句式,表达对道义沦丧的悲愤。颈联通过范仲淹与邢恕的对比,彰显忠奸分明的是非观。尾联'不恨褫官恨同传'的转折,突出士大夫重视名节胜过官职的价值观。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁顿挫,体现了宋代士大夫以名节自励的精神传统。