一自黄台咏摘瓜,伤心吾道竟非耶。病来陶侃少献替,老去谢安微误差。万里长江饶一曲,连城白璧略纤瑕。太玄草就无人识,付与知音弟子芭。
七言律诗 人生感慨 含蓄 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 颂赞

译文

自从朝中发生如'黄台摘瓜'般的权力争斗,令人伤心的是我们坚持的道义竟然不被认同。 病中的陶侃少有进谏之机,年老的谢安也难免细微失误。 万里长江尚且要有曲折转弯,连城白璧也难免细微瑕疵。 如同扬雄完成《太玄经》却少人理解,只好将毕生学识交付给知音弟子侯芭。

注释

黄台咏摘瓜:典出唐代李贤《黄台瓜辞》,比喻皇室内部争斗,此处暗指南宋末年朝政动荡。
吾道:指儒家道统、政治理想。
陶侃:东晋名将,以勤勉务实著称,此处借指赵汝谈的为政风格。
献替:'献可替否'的简写,指进献可行之道,废去不可行之策。
谢安:东晋政治家,淝水之战指挥者,此处喻赵汝谈的政治才能。
万里长江饶一曲:比喻人生难免有曲折,如长江虽有弯曲仍奔流到海。
连城白璧略纤瑕:价值连城的白玉也有细微瑕疵,喻人无完人。
太玄:指扬雄《太玄经》,此处喻赵汝谈的学术成就。
弟子芭:指扬雄弟子侯芭,曾从扬雄学《太玄》,此处借指赵汝谈的传人。

赏析

本诗是王义山为悼念赵汝谈所作的挽诗,艺术特色显著:首联用'黄台摘瓜'典故暗喻南宋末年的政治黑暗,奠定全诗悲愤基调;中间两联巧妙运用陶侃、谢安历史人物作比,既赞颂赵汝谈的政治才能,又对其晚年境遇表示理解;颈联以长江曲弯、白璧微瑕为喻,体现辩证的人生观;尾联借扬雄著《太玄》的典故,既肯定赵汝谈的学术成就,又对其学说后继有人感到欣慰。全诗用典精当,对仗工整,情感深沉而含蓄,展现了宋代士大夫深厚的历史修养和优雅的表达方式。