是邑经兵火,今才补少痕。要教民击壤,毋遣吏椎门。文惠残碑在,坡仙醉墨存。公馀勤物色,幽兴入琴樽。
五言律诗 劝诫 古迹 含蓄 官吏 岭南 抒情 政治抒情 文人 旷达 送别离愁

译文

这座城邑曾经遭受战火摧残,如今刚刚修复些许创伤。 应当教导百姓安居乐业,莫让官吏敲门催税扰民。 文惠公的陈尧佐碑刻犹在,东坡居士的醉中墨迹尚存。 公务之暇勤于体察民情,将幽雅兴致融入琴酒之中。

注释

是邑:指博罗县,今属广东惠州。
兵火:战乱烽火,指南宋末年的动荡局势。
击壤:古代投掷游戏,喻太平盛世百姓安乐。《帝王世纪》载尧时老人击壤而歌。
椎门:吏役敲门催租,喻官府扰民。
文惠:指北宋名相陈尧佐,谥号文惠,曾任惠州知州。
坡仙:苏轼号东坡,曾贬谪惠州,人称坡仙。
醉墨:酒后挥毫的墨迹,指苏轼在惠州的诗文碑刻。
物色:访求民情,考察风物。
琴樽:琴与酒樽,文人雅士的休闲用具。

赏析

本诗以送友赴任为切入点,展现南宋末年地方官的政治理想。首联以'兵火''补痕'点出博罗历经战乱的背景,中二联运用'击壤''椎门'的对比表达惠民思想,'文惠''坡仙'的典故彰显文化传承。尾联'琴樽'意象将政务与雅趣完美结合,体现宋代文人'吏隐'的人生境界。全诗对仗工整,用典自然,在劝勉中寄寓着深沉的忧国忧民之情。