译文
我们共同沐浴着清风明月的美好景致,这般情谊怎能被排除在盟约之外。 本应长久与您这位副职同载史册,又恐您嫌我赞誉过于热情。 文昌碑断需要重新修制,像马援那样功成身退逃避虚名。 我自知缺乏写出绝妙文章的才分,后悔未能在文坛上勤奋耕耘。
注释
赵倅:指赵姓副职官员,倅为副职之称。
平分:指共同分享美景与情谊。
贰同传:贰指副职,传指史书记载,意为副职官员同载史册。
文昌:星官名,主文运,亦指文昌台,官府机构。
马援:东汉名将,以功成身退著称。
色丝黄绢:指绝妙好辞,典出《世说新语》。
文园:指司马相如曾任文园令,代指文坛。
赏析
本诗为唱和之作,展现了宋代文人间的深厚情谊与谦逊品格。首联以'风清月明'起兴,营造高雅意境,暗喻二人志趣相投。颔联运用史传典故,既表达对友人的推崇,又体现文人相重的谦抑态度。颈联通过'文昌改制''马援逃名'的典故,抒发对仕途浮沉的感慨。尾联以自谦之笔收束,'悔不文园'一句既见才情,更显真诚。全诗对仗工整,用典贴切,在含蓄委婉中见真情实感。