原文

人生百岁,七十稀少。
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都来五十载,一半被、睡魔分了。
那二十五载之中,宁无些个烦恼。
仔细思量,好追欢及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
幸新来、有酒如渑,结千秋歌笑。
人生感慨 夜色 婉约派 抒情 文人 旷达 江南 说理 豪放 酒宴

译文

人生百年,能活到七十岁的已经很少。再减去十年孩童时光,又减去十年衰老岁月。总共五十年光阴,其中一半被睡眠占去。剩下的二十五年里,怎能没有烦恼困扰?仔细思量,应当及时行乐。遇到美酒就与友人畅饮谈笑,任凭醉倒如山崩。沉醉就尽情沉醉吧,人生如同芳草上的露水般短暂。幸好近来有美酒如渑水长流,愿结下千年欢笑的约定。

赏析

这首词以精妙的数学计算揭示人生短暂,充满哲理思辨。上片通过层层递减的计算(百岁→七十→五十→二十五),凸显有效生命的短暂。下片提出'追欢及早'的豁达人生态度,用'玉山摧倒'的典故表现豪放醉态,'露垂芳草'的比喻写尽人生易逝的感慨。最后'酒如渑'的夸张与'千秋歌笑'的浪漫形成强烈对比,在感伤中升华出超脱的境界。全词语言通俗而意境深远,体现了宋代文人词向俗文学靠拢的趋势。

注释

红芍药:词牌名,此调始见于王观词。
稀少:指活到七十岁的人很少。
昏老:指年老昏聩的十年。
睡魔:指睡眠时间。
玉山摧倒:形容醉倒之态,典出《世说新语》嵇康醉倒如玉山将崩。
露垂芳草:比喻人生短暂如草上露水。
酒如渑:形容酒多如渑水,渑水古河流名,在今山东。
千秋歌笑:指尽情欢乐。

背景

王观是北宋著名词人,生卒年不详,约宋仁宗至徽宗时期在世。这首《红芍药》是其自度曲,创作于晚年。北宋中后期社会相对稳定,文人阶层盛行享乐主义思潮,此词反映了当时文人对生命短暂的深刻思考及时行乐的人生态度。作品融合了传统诗词的雅致与市井语言的通俗,具有鲜明的时代特色。