译文
鸳鸯瓦上结满寒霜,翡翠帘幕随风飘荡,今年冬天倒是比往年和暖不少。低矮的明窗用钉固定,侧面开启的朱红门户,切莫让闲人随意来到。浓厚的阴云尚未散尽,乌云与白雪还在空中徘徊商量。青色帐幕要垂挂严密保暖,红色火炉也该围拢得小巧恰当。 对着梅花呵气试妆巧打扮,绣罗衣裳上祥云灵芝图案真美妙。陪伴我的人儿说话时一同说话,欢笑时一同欢笑。已被金杯美酒劝得醉倒,又唱起新编词曲故意将我惹恼。人人都说深冬严寒难熬,原来可以这般美好。
注释
霜瓦鸳鸯:鸳鸯瓦上结霜,指宫殿建筑的琉璃瓦。
风帘翡翠:翡翠色的帘幕随风飘动。
矮钉明窗:低矮的明窗用钉子固定。
侧开朱户:侧面开启的红色门户。
重阴未解:浓厚的阴云尚未散去。
青帐垂毡:青色帐幕垂下毛毡保暖。
红炉收围:红色火炉围拢缩小。
呵梅弄妆:对着梅花呵气试妆。
瑞云芝草:衣裳上绣着祥云灵芝图案。
金尊劝倒:酒杯劝酒至醉。
赏析
这首《天香》以细腻笔触描绘冬日宫廷生活,通过'霜瓦''风帘''红炉'等意象营造出富贵温馨的氛围。词人运用对比手法,将外在的严寒与室内的暖意形成鲜明对照。下阕通过'伴我语时同语,笑时同笑'的生动描写,展现人际间的温情互动。最后'尽道穷冬,元来恁好'点睛之笔,传达出逆境中发现美好的生活智慧。全词语言精美,意象丰富,在咏物中寄寓人情,体现了南宋雅词的艺术特色。