译文
在墙阴处建造房屋,闭门专心阅读诗书。怀念我平生的好友,各自所在山水远隔秦吴。拄着藜杖走出柴门,难道没有车马代步?困窘与显达各有不同的志趣,谈笑间也难以互相取悦。何必再去寻求古人的境界,自在旷达地与之同游。客人到来就应当饮酒欢聚,时光如流水般无根无株。
注释
结屋:建造房屋。
墙阴:墙的背阴处。
杖藜:拄着藜木手杖。
柴荆:用柴荆做的简陋门户。
穷通:困窘与显达。
异趣:不同的志趣。
不相愉:不能互相取悦。
浩荡:旷远自在的样子。
日月无根株:比喻时光流逝,无影无踪。
赏析
这首诗展现了王安石晚年的隐逸情怀和达观的人生态度。通过'结屋墙阴'、'闭门读书'的简朴生活描写,表现了诗人超脱世俗的精神追求。诗中运用对比手法,将'杖藜'与'马车间'、'穷通异趣'与'谈笑不愉'形成鲜明对照,突出了诗人安贫乐道、不慕荣利的高洁品格。最后'客至当饮酒'的洒脱情怀,与'日月无根株'的时光感慨相呼应,体现了道家顺应自然、及时行乐的人生智慧。全诗语言质朴自然,意境深远,是王安石晚年诗风的典型代表。