原文

儿童农妇拥来看,抱草进门。
端粥进门,乡土人情分外新。
今宵淮海初眠夜,夜静更深。
已到更深,犹念楼中粉泪人。
人生感慨 农夫 凄美 叙事 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 村庄 江南 江淮 清新 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

村里的孩童和农妇们簇拥着前来观看,抱着草料进房门为我铺床,端着粥饭进房门待客殷勤。这乡间的人情风味显得格外新鲜。今夜在淮海地区初次住宿,夜色静谧更漏已深。已经到了深夜时分,心中仍然惦念着闺楼中那位泪痕未干的佳人。

赏析

这首词以对比手法展现旅途中的情感体验。上片通过'抱草进门''端粥进门'两个细节,生动描绘了乡村百姓淳朴好客的热情,'分外新'三字既写出异乡风物的新鲜感,也暗含对质朴人情的感动。下片笔锋一转,在'夜静更深'的静谧环境中,突然涌起对家中'粉泪人'的深切思念。这种从外部热闹到内心孤寂的转折,形成强烈的情感张力,将游子在外既感受人间温暖又难以排遣思乡之情的复杂心理表现得淋漓尽致。语言通俗而意境深远,具有浓厚的民间词特色。

注释

采桑子:词牌名,又名《丑奴儿令》《罗敷艳歌》《罗敷媚》。
拥来看:簇拥着前来观看。
抱草进门:抱着草料进入房门(指当地百姓热情为客人准备住宿用品)。
端粥进门:端着粥饭进入房门(体现乡民待客的热情)。
淮海:指淮河与海州(今连云港)一带地区。
初眠夜:初次在外住宿的夜晚。
粉泪人:面挂泪痕的女子(指家中思念的妻子或恋人)。

背景

此词应为清代或民国时期文人创作的民间风格词作,模仿民间词人的口吻描写旅途经历。淮海地区指苏北、皖北一带,历史上是南北交通要道,多有商旅往来。词中反映的'儿童农妇拥来看'的场景,符合当时乡村少见外客的社会风貌。作品既保留了民间词的质朴气息,又融入了文人的情感表达方式,体现了民间文学与文人创作的融合。